[personal profile] kikasso
Когда ты старался, что-то делал и сделал, то всегда обидно если это используют другие, даже не упомянув
Даже такая мелочь как перевод синопсиса фильма, даже не в коммерческих целях
Я бы всегда подписал, если авторство указано

Эшколь
Киноэкран

Date: 2007-04-30 09:53 am (UTC)
From: [identity profile] triksy.livejournal.com
а сказать им?

Date: 2007-04-30 09:57 am (UTC)
From: [identity profile] kikasso.livejournal.com
у [livejournal.com profile] snorapp нельзя комментить не френдам
письма писать впадло

Date: 2007-04-30 09:59 am (UTC)
From: [identity profile] ex-arkz183.livejournal.com
не указал нормального авторства
вместо кц лучше было бы написать Костико Цукерка или еще лучше имя и фамилию:)

Date: 2007-04-30 10:02 am (UTC)
From: [identity profile] kikasso.livejournal.com
так мне не личного
а хотя бы на сайт ссылку, даже не гипер
чисто я так делаю :)

Date: 2007-04-30 10:39 am (UTC)
From: [identity profile] ex-arkz183.livejournal.com
пиши после каждой рецензии что ссылка на источник обязательна:)

Date: 2007-04-30 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] kikasso.livejournal.com
не-е, так не принято
там на сайте снизу написано тем более

пойми, как шутку

Date: 2007-04-30 10:49 am (UTC)
From: [identity profile] kfive.livejournal.com
панимашь, не хочу ни разу обидеть, жыды, бля :)))

Re: пойми, как шутку

Date: 2007-04-30 02:43 pm (UTC)
From: [identity profile] kfive.livejournal.com
а что у вас в Иерусалиме творится? Папа жены едет на историческую, а ему уже 81... а едет один...

Re: пойми, как шутку

Date: 2007-04-30 02:44 pm (UTC)
From: [identity profile] kikasso.livejournal.com
да тихо все пока
можно ехать
но скоро будет очень жарко

Date: 2007-04-30 06:27 pm (UTC)
From: [identity profile] mertsana.livejournal.com
Мне кинули ссылку на ваш пост.

Приношу извинения, если вас факт опечалил: в кои-то веки был взят готовый синопсис на русском и отредактирован по своему усмотрению, а не написан с нуля :) Ссылка не стоит, потому что это не авторский текст, а переработка переведенного синопсиса (в этой ситуации тогда уж автора надо указывать, но текст уже стал иным, и тут уже вопрос - чья подпись: автора исходного текста? переводчика? копирайтера?), мы не указываем же наших переводчиков, которые переводят синопсисы с иврита, и авторов, который пишут анонсы с нуля.

И, да, там не было полной подписи, а догадаться не так просто.

В следующий раз, если мы возьмем полный синопсис с "Киноэкрана", можем поставить ссылку :)

Написали бы нам, у нас е-мейл указан на сайте.

Date: 2007-04-30 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] kikasso.livejournal.com
я видел у вас много переработанных синопсисов
на "Нулевой год" получилось почти один в один
меня не интересует авторство как переводчика, это действительно не совсем авторский текст
но если бы было написано, что взято с Киноэкрана, мне было бы приятно получить гиперссылку :)
кажется вы так делали раньше
в любом случае, спасибо за ответ

Date: 2007-04-30 06:48 pm (UTC)
From: [identity profile] mertsana.livejournal.com
Да, когда целиком что-то текстовое берем, указываем откуда.
Не за что. Нам просто можно на мейл писать, если какие-то вопросы-комментарии, мы вменяемые люди и отвечаем :)

Date: 2007-04-30 06:52 pm (UTC)
From: [identity profile] kikasso.livejournal.com
мне не хотелось мелочиться по мэйлу (в ЖЖ можно)
надеялся, что вам покажут :)

January 2017

S M T W T F S
12 34567
8 91011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 9th, 2025 06:39 am
Powered by Dreamwidth Studios